翻訳と辞書
Words near each other
・ Buléon
・ Bulă
・ Bulăiești
・ Bulătău River
・ Bum
・ Bum Boosa Bamboo Products
・ Bum Bright
・ Bum Bum (song)
・ Bum Chiefdom
・ Bum flap
・ Bum La Pass
・ Bum language
・ Bum Phillips
・ Bum rushing
・ Bum slider
Bum steer
・ Bum trilogy
・ Bum, Afghanistan
・ Bum, Azerbaijan
・ Bum-e Shebar
・ Buma
・ Buma Cultuur
・ Buma Cultuur Pop Award
・ Buma Export Award
・ BUMA/STEMRA
・ Bumade railway station
・ Bumadizone
・ Bumaga Island
・ Bumahen
・ Bumaji language


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Bum steer : ウィキペディア英語版
Bum steer

To give a bum steer is a predominantly Australian and New Zealand idiom that means to provide information, intentionally or unintentionally,〔p.468, Urdang〕 that is incorrect,〔for example, p.137, Kitching〕 was unhelpful, or caused one to be led astray. The phrase is not generally regarded as pejorative. The idiom, as used in Australia and New Zealand, reached the United States in the 1920s〔p.125, Barnhart, Steinmetz〕 probably after exposure to Australian troops on the Western Front during World War I, and is recorded in the UK since 1944.〔p.32, Fergusson, Partridge, Beale〕
Its origin is possibly from 19th century American maritime humour and the difficulty of trying to steer a vessel in reverse.〔p.1619, The Chambers Dictionary〕 A ship's stern is flat and lacks the pointed structure of a bow, and a ship is therefore difficult to maneuver in reverse when using the rudder, also found on the stern.〔p.73, Day〕 The reverse maneuvering was accomplished therefore through shouted instructions from the wharf to the wheelhouse, via intermediary deckhands. Such communication was prone to misunderstanding owing to the wide variety of nationalities employed on United States merchant vessels during the 19th century.
Originally, the "steer" in the idiom is not related to the male cattle also called steers.〔p.49, Smith〕
==Citations and notes==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Bum steer」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.